Job 21:27

SVZiet, ik weet ulieder gedachten, en de boze verdichtselen, [waarmede] gij tegen mij geweld doet.
WLCהֵ֣ן יָ֭דַעְתִּי מַחְשְׁבֹֽותֵיכֶ֑ם וּ֝מְזִמֹּ֗ות עָלַ֥י תַּחְמֹֽסוּ׃
Trans.

hēn yāḏa‘ətî maḥəšəḇwōṯêḵem ûməzimmwōṯ ‘ālay taḥəmōsû:


ACכז  הן ידעתי מחשבותיכם    ומזמות עלי תחמסו
ASVBehold, I know your thoughts, And the devices wherewith ye would wrong me.
BESee, I am conscious of your thoughts, and of your violent purposes against me;
DarbyLo, I know your thoughts, and the devices ye wrongfully imagine against me.
ELB05Siehe, ich kenne eure Gedanken, und die Anschläge, womit ihr mir Gewalt antut.
LSGJe sais bien quelles sont vos pensées, Quels jugements iniques vous portez sur moi.
SchSeht, ich kenne eure Gedanken und die Anschläge, mit denen ihr mir Unrecht tut.
WebBehold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken